From a Chinese childhood
A lychee tree overhung the garden
Its roots above the storm drain.
The hard shells of its fruit stained my thumbs.
The labour of peeling bark-like skins from eyeballs
Rewarded when blisters popped.
Fragrant juice tracked through the dust on my forearms
To drip from my elbows.
Each globe slipped in the mouth
Slid across teeth and tongue,
Till, unable to resist any longer,
Bite released cascade
Of sweet nectar.
Scented flesh
Stripped from glossy black stone
With busy little chews,
Surrendered.
And I fell to unwrapping the next one.
Later, my mother, noticing the brown smudges on my thumbs
Accused me of eating lychees
As if it were a sin.
Hands behind me, cuffed,
I bowed and shook my head.
But I didn't really care what she thought.
Some pleasures are too wonderful
to be denied.
Tuesday, 2 November 2010
Thursday, 19 August 2010
Tuesday, 29 June 2010
St. Sebastian

Transcending pain?
Whatever!
The hands open and stupid,
Small features are blankly insolent - mid-shrug.
Where there's no sense there's no feeling.
The martyr,
A thick white lump.
The extremities crystalized.
Hands and feet achieved some potential
He could act or run.
But the rest,
The calves, legs, torso and flabby waist with tiny genitalia
Are but cellulite on a baby.
He is a goat's-cheese of a man.
What would make such a man special?
And Sebastian needed to be important.
So important something greater than can be deceived (to paraphrase the ontological)
noticed him.
Saw his capacity for turning mulish self-aggrandisement into a virtue.
Something admired Sebastian's gullible faith without base.
His conviction.
And taking pity on him
Paradoxically, given his lack of existence,
With ineffable wisdom
He set Roman legions against him
And at the moment
The wounds poured forth,
Wouldn't it have been good
If he'd turned Sebastain's blood to gold?
Thursday, 15 April 2010
Wicked Thoughts!
Glimpsed its face,
Didn't mind its own business
As an innocent would
With eyes turned skywards, or
Down, inspecting fingernails.
No, it met my flash of recognition
With malicious glee.
Wet, bulging orbs stared back at me.
Shame, like an egg cracked on my head,
Slithered down to my shoulders.
A cold shawl warped my flesh.
“Everyone has bad days,” they said.
“Nothing's as bad as you imagine.”
Do they know how its breath stinks, and
Now, I must lift it and suckle that bite.
Clutch it close,
Like the secret.
Only you helped me, when you told me
“We all have vile babies, you know.
We spend parenthood justifying their need for oxygen..”
How I laughed.
Didn't mind its own business
As an innocent would
With eyes turned skywards, or
Down, inspecting fingernails.
No, it met my flash of recognition
With malicious glee.
Wet, bulging orbs stared back at me.
Shame, like an egg cracked on my head,
Slithered down to my shoulders.
A cold shawl warped my flesh.
“Everyone has bad days,” they said.
“Nothing's as bad as you imagine.”
Do they know how its breath stinks, and
Now, I must lift it and suckle that bite.
Clutch it close,
Like the secret.
Only you helped me, when you told me
“We all have vile babies, you know.
We spend parenthood justifying their need for oxygen..”
How I laughed.
Tuesday, 23 February 2010
Tuesday, 3 November 2009
A Rip In the Space-Time Continuum.
She looks as though she's seen a ghost.
Blonde curls poke through her
Straw sun-hat, torn at the brim.
Stitching together hat, wearer and big red dahlia,
To present an unearthly vortex
Of animal and vegetable.
Round eyes jiggle within smudged black lines,
Eyelash half unstuck, trembles when
She blinks.
She leans forward confidentially.
Red lips, furred by myriad rivulets above
Powdery chin,
Mouth,
“I saw something that was there.”
Blonde curls poke through her
Straw sun-hat, torn at the brim.
Stitching together hat, wearer and big red dahlia,
To present an unearthly vortex
Of animal and vegetable.
Round eyes jiggle within smudged black lines,
Eyelash half unstuck, trembles when
She blinks.
She leans forward confidentially.
Red lips, furred by myriad rivulets above
Powdery chin,
Mouth,
“I saw something that was there.”
Tuesday, 13 October 2009
On the Island of Paros
Too long in the sun,
My admiration of Parian marble,
Disgorged onto the road,
Like chunky snowdrifts,
Flagged.
Thirst had turned my calves to pure alabaster..
Sun flailed my fair skin
Till I imagined it hung in ribbons
From scorched shoulders.
Ahead, a black crow
Fluttered above the track,
Next to a low whitewashed dwelling.
Shading my eyes with a hand, I peered.
The crow stretched out an arm and beckoned.
Not a crow but a woman.
An ancient Greek widow, in black gowns
Greeted me by clasping my hands between hers
As if enfolding them in prayer,
Before ushering me
Into her dirt-floored hovel.
At a plastic table, sat a beige-clad couple.
I joined them, and the old lady
Placed a glass of cloudy water before me.
The German pair,
(They had the caramel leather boots and bags
All German tourists wear.)
Seemed to sympathise,
With eyes fixed
On their own glasses, un-sipped.
An amoebic swarm
Flashed within the liquid;
Primordial soup.
I wanted to wait for evolution.
The old lady smiled
And nodded encouragement.
Her eyes lit by the strong sun
Striking through the tiny window
Into this stifling interior,
Were blue and cloudy.
I picked up the glass
And while the German couple
Looked on,
I drank.
I drank down my host's
Kind, hospitable eyes.
My admiration of Parian marble,
Disgorged onto the road,
Like chunky snowdrifts,
Flagged.
Thirst had turned my calves to pure alabaster..
Sun flailed my fair skin
Till I imagined it hung in ribbons
From scorched shoulders.
Ahead, a black crow
Fluttered above the track,
Next to a low whitewashed dwelling.
Shading my eyes with a hand, I peered.
The crow stretched out an arm and beckoned.
Not a crow but a woman.
An ancient Greek widow, in black gowns
Greeted me by clasping my hands between hers
As if enfolding them in prayer,
Before ushering me
Into her dirt-floored hovel.
At a plastic table, sat a beige-clad couple.
I joined them, and the old lady
Placed a glass of cloudy water before me.
The German pair,
(They had the caramel leather boots and bags
All German tourists wear.)
Seemed to sympathise,
With eyes fixed
On their own glasses, un-sipped.
An amoebic swarm
Flashed within the liquid;
Primordial soup.
I wanted to wait for evolution.
The old lady smiled
And nodded encouragement.
Her eyes lit by the strong sun
Striking through the tiny window
Into this stifling interior,
Were blue and cloudy.
I picked up the glass
And while the German couple
Looked on,
I drank.
I drank down my host's
Kind, hospitable eyes.
Subscribe to:
Posts (Atom)